09.11.2014

Путеводитель: Бавария

Источник:


Брецли и ростбратвурсты, Валгалла и Дахау, сливовый пирог с ва­нилью и соленые конфеты, замки и крепости, праздник фонариков и праздник спаржи, Людвиг Баварский и маркграфиня Вильгельмина, пиво августинцев и аббатство бенедиктинцев в рассказах и советах жителей и ценителей Баварии.




Нойшванштайн Людвиг Баварский стро­ил исключительно для себя. Получился идеальный замок с электричеством, те­лефоном и горячей водой, в котором ко­роль уединился, предаваясь возлияниям, чтению и молитвам. В его покои не поз­волено было являться никому, кроме единственного и любимого собеседни­ка — Рихарда Вагнера. Это место добро­вольного заточения, которое выглядит как неприступная сахарная крепость, одиноко стоящая на высокой скале, по­хоже на своего хозяина — он был так же красив и недосягаем. А из почти китче­вого калейдоскопа стилей и сюжетов внутри замка вырисовывается.

Schloß Neuschwanstein: Schwangau, Neusenwanstein-straße 20. 








Все полтора десятка музеев и галерей Kunstareal Мюнхена достойны внима­ния, но прежде всего нужно побывать в пинакотеках. В Старой — из-за Рафаэ­ля, Рубенса и Дюрера. В Новой — из-за Тернера, Ренуара и Климта. А в Пинако­теке современности — из-за всего, что случилось с искусством за последние сто лет, от Пикассо и Мис ван дер Роэ до пластиковых баобабов и Аudi А7. Я недавно был там на выставке кино­афиш из Ганы: на мешках из-под риса в невероятной примитивистской мане­ре маслом нарисованы Терминатор, Зло­вещие мертвецы и прочая расчлененка, кроме которой в Гане, похоже, ничего не показывают, — очень сильно.


Старая пинакотека München, Barer Straße 27.

Новая пинакотека München. Barer Straße 29.




Альпийский городок Берхтесгаден зна­менит своими пейзажами, из-за которых в свое время здесь устроил резиденцию Гитлер. После окончания войны ее взо­рвали, но чайный домик Кельштайнхаус на горе Орлиное Гнездо, подарок Бор­мана фюреру, оставили — и в него мож­но зайти и сейчас. Интересный опыт — экскурсия в действующий соляной руд­ник: на вас наденут шахтерскую одежду и отправят в вагонетке к берегам под­земного соляного озера — это очень зре­лищно. За продолжением соляной исто­рии отправляйтесь в соседний курорт Бад-Райхенхаль, к его целебным минеральным источникам и Королевской солеварне, где есть Музей соли и магазин с солеными конфетами.

Alte Saline Bad Reichenhai, Alte Saline 9, 
Salzbergwerk Berchtesgaden, Bergwerkstraße 83.





Государственный театр — замечательный образец классицизма — находится в фешенебельном квартале на Гертнерплац, схожей по духу с площадью Искусств в Петербурге. В его репертуаре — опера, оперетта и даже мюзиклы, но для меня этот театр означает прежде всего перво­классный балет. Если у вас будет возмож­ность, сходите на постановку по моти­вам романа «Замок» Франца Кафки — скучно не будет. Или посмотрите совре­менную интерпретацию «Лебединого озера» — танцуют так, что мороз по ко­же. Но что бы вы ни выбрали, будьте уве­рены: вас ждет сильная хореография и неожиданный концептуальный подход.

Staatstheater Müncnen, Gärtnerplatz 3.




Концлагерь находится в двадцати минутах езды от Мюнхена по железной доро­ге. От станции до входа можно доехать на автобусе, но мы прошли три кило­метра пешком, как проходили их те, кого привозили сюда навсегда. За воротами с вывеской «Arbeit macht frei» в пер­вую очередь поражаешься огромной тер­ритории лагеря: бараки, бараки, бараки, старые платья, башмаки, игрушки, кро­шечный старый крематорий, рядом — улучшенный, посовременнее. Страшно. Когда после всего мы зашли в бар у вок­зала, нам было видение: столики в саду, официантки в баварских костюмах, пиво, праздные беседы... и призраки заклю­ченных, которые нагрянули сюда в сво­их арестантских робах.





Миниатюрный, декоративный Аугсбург запомнился мне не только сладостями, но чаще всего я вспоминаю кондитер­скую Eber, которая находится напротив местной ратуши. Чай здесь заваривают в красивых чайниках, расписанных цве­тами и птицами. А к нему подают шоко­лад с кедровыми орешками, всевозмож­ные пралине, пирожные со свежими ягодами и сливками, песочное печенье и сливовый пирог с ванилью. Все это можно купить навынос — и тогда сладо­сти уложат в красивую картонную короб­ку с ретрорисунками, как из немецких книг сказок. Чаще всего так мне и при­ходилось делать: Eber закрывается, как и все здесь, уже в шесть вечера.

Eber Augsburg, Philippine-Weiser-Straße 6.





Скажу сразу: большинству девочек в Немецком музее будет непросто. Зато для них это реальная возможность отпра­виться по магазинам — потому что нет таких мальчиков, которые не зависти бы здесь по крайней мере на полдня. Здесь есть все, что умеет ездить, пры­гать, летать, плавать и нырять. Любые типы карбюраторов, винтов и шестере­нок. Залы робототехники и геодезии. Угольная шахта и кабинет средневеко­вого алхимика. Путешествие по челове­ческой клетке и полет на Марс. Тут про­водят занятия по изготовлению бумаги и выдуванию стеклянных ваз, и есть возможность запустить настоящую вет­ряную мельницу. В общем, мой парень отправился по магазинам раньше меня.

Deutsches Museum München, Museumsinsel 1, 






  
  

Комментариев нет:

Отправить комментарий